More you might like
三点目の訳抜けだが、日本版では対象部分がない。以下がごっそりと抜けている。中国による先のインド向け灌漑借款妨害の話に続く部分だ。
All these moves are best understood in the context of China’s recent troubles in Tibet, with Beijing increasingly concerned that any acceptance of the 1914 border will amount to an implicit acknowledgment that Tibet was once independent of China —- a serious blow to the legitimacy of China’s control over the region and potentially other minority areas as well.
これらの動向はチベットを巡る近年の中国の文脈に置くともっとも理解しやすい。中国政府がこの問題に関心を高めるのは、1914年の国境を受け入れることは、チベットが一度は中国から独立していたことを認めることなることになるからだ。この認可は、その他の小地域が潜在的にもっている問題と同様に、同地域支配の正当性に大きな打撃を与えることになる。
重要なのは、中印間のどこに国境線を引くかということではなく、1914年の暫定国境を認めることが、中国がチベットを支配する論拠を失うことに通じるという指摘だ。さすがにこの部分をごっそり訳抜けさせた日本版ニューズウィークには政治的な意図があると見てよいだろう。
2009-11-08 (via yasaiitame) (via gkojax) (via quote-over100notes-jp)
【尖閣】領海侵入に、支那(シナ)China=中国の程永華大使「魚が捕れる場所だった」
【尖閣】領海侵入に、支那(シナ)China=中国の程永華大使「魚が捕れる場所だった」
保守速報
2016年08月10日
http://hosyusokuhou.jp/archives/48202448.html
・
尖閣諸島で緊張が続くなか、自民党・二階幹事長が中国大使と会談です。自民党・二階幹事長:「家庭内でもぎくしゃくするってことはあるわけでしょうから、国と国ですから、当然あるわけですけども、それを乗り越えていくだけの度量と見識がなくてはならない」中国の程永華大使は二階幹事長の就任祝いに訪れ、尖閣諸島周辺の領海への侵入について、「魚が捕れる場所だった」などと述べました。二階幹事長は「ルールにのっとって行動すべきだ」と懸念を伝えました。
テレ朝ニュース 2016/08/10 18:52 (ソース元に動画あります)
http://news.tv-asahi.co.jp/news_politics/articles/000081093.html

・
2:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:00:35.42 ID:l9J5eNWV.net
そら魚は穫れるだろw
5:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:01:18.29 ID:P6vRjTBD.net
いやいやいやw
8:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:01:36.87 ID:ErIv8ymU.net
そら~しゃーないなー
んなわけあるかっ!
9:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:02:59.73 ID:CN/uJV8i.net
じゃあシナのところにも魚取りに行っていいのか
10:かなり面倒@量産型兵@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:03:09.28 ID:Hw9AxsyN.net
シナにはそこでの漁の権利ないけどな
15:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:04:36.33 ID:UJWqGriW.net
だって「魚が捕れる場所だったから♪」
でもさ「ルールにのっとって行動すべき☆」
みたいな。
18:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:05:27.97 ID:1noqdW5a.net
いや、もう少し土人っぽくない言い訳はなかったのか、マジで
23:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:07:38.56 ID:UygoEDlv.net
なんじゃそりゃ
25:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:08:27.17 ID:Xv61BlHa.net
東京湾魚採れるからと侵入してきそうだな 軍艦付きで
27:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:08:42.29 ID:SX1Dv58t.net
接続海域に入ってきているんだから拿捕しろよ
36:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:13:11.51 ID:lzuxCvDa.net
〇〇が取れる、って理由で勝手に他人の家の敷地に入っていいのかー。
そういうのは近代以前で終わらせとけよ未開国家。
37:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:13:33.12 ID:VdpiX9+Y.net
魚がとれる場所なら他人の家にずかずか入っていいんだってよ。
日本も中国の領海領土で好き勝手やっていいらしいぜ
40:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:14:16.90 ID:xe4Xdxm+.net
>>1
>中国の程永華大使は二階幹事長の就任祝いに訪れ、尖閣諸島周辺の領海への
>侵入について、「魚が捕れる場所だった」などと述べました。
あれ?前は中国の領海だと言ってなかったか?
42:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:14:37.39 ID:xOTHaA/q.net
この後戦争始まったら歴史的名言になるなww
44:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:15:40.26 ID:unCbEEDg.net
程度が低いな
46:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:15:58.37 ID:d+sg1WwD.net
シナが捕って良い場所ではない
賠償問題
48:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:16:25.71 ID:RlQFVlT1.net
マジで?じゃ良いよ にはならな~~~~~~~~~~~~~~~~い
52:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:17:27.49 ID:4BnJNkHS.net
これも兵法にあったよなあ
相手(日本)が呆れて譲歩するのを狙うヤツ
54:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:18:19.52 ID:lRu+YZLv.net
中国沿岸部は魚を取りすぎて、全然魚が居ない
60:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:22:06.56 ID:ZzMRQbr6.net
>>54
確かに中国沿岸は取り過ぎと汚染で魚居ないが・・・
言い訳だよなぁ
55:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:19:29.19 ID:gnOZPnOL.net
言い訳にもならねぇ
62:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:22:17.17 ID:IToPtgiZ.net
それ普通に侵略じゃんw
常任理事国が平気で近隣襲うなら
国連いらんわ
71:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:29:28.25 ID:liVDW8jg.net
舐めてんのか?
88:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:34:37.03 ID:9h4+hzNh.net
しかし、就任祝いだと?
スパイかよ
107:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/08/10(水) 21:51:49.21 ID:I8Oo7Sxz.net
経済制裁しろよ馬鹿政府、なめられているぞ。
Yang Fuxi, is China’s last traditional bow and arrow craftsman. His ancestors were the “baogong” or “precious bow” makers for the imperial court of the Qing dynasty.
In ancient China, the craft was considered one of the six “noble arts,” along with rites, music, chariot racing, mathematics and calligraphy. Founded in the 1700s, Ju Yuan Hao, as the business was named, operated out of the Forbidden City for its first century, providing bows and arrows to the imperial court.
…
But as China’s communist revolution intensified, Mao Tse-tung’s administrators decreed that the shop be turned into a factory making sports equipment.
In 1966, when Yang was 8, Mao sent Red Guards house to house on a quest to destroy any vestiges of ancient Chinese civilization. One night, fearing for the family’s safety, Yang’s father and brother bundled up perhaps 100 of the traditional weapons and dumped them in the countryside.
They saved just one, made in the 1820s to commemorate the 100th anniversary of the shop’s founding.
His father cut the bow in half, wrapped it in plastic and stashed it under a pile of firewood.
…
A few years earlier, after the Communist Party declared the Cultural Revolution a grave error, Yang’s father had restored the one bow he had saved and began talking fondly about the craft over dinners.
Yang began to wonder whether the old family business was the answer to his employment troubles. He remembered something his grandfather once told him: “If you can make something, you’ll never starve.”
Finally, he quit his job and told his father he wanted to be a bow maker.
…
Fashioning a bow entails about 200 steps, starting with shaping bamboo or other wood into an arc. There are no measurements, no schematic drawings — craftsmen like Yang work by intuition.
“None of the raw materials can be bought easily in the market,” Yang said.
…
He makes about 100 bows a year, with about a dozen in the works at any given time.
A single bow can take more than three months to complete and sell for up to $10,000. They are coveted by sportsmen, collected by celebrities such as Jackie Chan and displayed in museums.
…
Many scholars believe Confucius taught archery, and the scholar references it multiple times in the Analects, an anthology of the philosopher’s thoughts and quotations. “The superior man has nothing to compete for,” one passage instructs. “But if he must compete, he does it in an archery match.”
Lindesay, who first met Yang more than a decade ago, said he’s traveled to Mongolia in search of traditional bowyers as well and found only two. “These men are very few and far between,” he said. “Yang Fuxi is a man standing with one foot in the past and the other in the present. It’s quite extraordinary.”
From Reuters, Beijing bowmaker takes refuge in ancient art
“Young people aren’t willing to do the hard work, to eat the bitterness of this craft,”, Yang Fuxi
From The Globe and Mail, Bows almost all that remains of Manchu dynasty
“Bow-making is handed down from generation to generation,” he says. “If it is lost, it will be a great tragedy. I’m just trying to do my best to protect it, at least a little.”



こりゃ笑う!
【蓮舫&ベトナムの要人編】
蓮舫「中国が海洋進出するのには、正当な理由があるはずです。」
ベトナムの要人「さっきから中国を擁護することばかり言ってるじゃないか!!安倍総理が言った通り、アンタは中国共産党の走狗だな。」
蓮舫の通訳「コイツの通訳って最悪の仕事だ」
☟
蓮舫(れんほう)=支那(しな)China人アル (`ハ´ )
Children playing on the rooftop in Kowloon Walled City, Hong Kong, China, 1989, photography by Greg Girard.
Staircase to the taoist temple of Mount Sanqing, China (by ksporry).
支那(しな)China
・
「中華」「中国」は差別語 →支那(しな)が正しい。
正しい歴史認識、国益重視の外交
2008/5/23(金)
https://blogs.yahoo.co.jp/deliciousicecoffee/32984527.html
・
「支那」は世界の共通語
【私の正名論】評論家・呉智英
2008.5.14,産経新聞
必ずや名を正さんか。孔子の言(げん)だ。名は言葉。言葉が正しくないと社会も文化も混乱してしまう。迂遠(うえん)なようでもまず名(ことば)を正す(正名)のがすべての基本である。
その孔子の故国に批判が噴出している。農薬まみれの野菜、毒入りギョーザ、少数民族抑圧、過剰な愛国主義…。批判も当然。私はこれに同調する。しかしまず名を正すべきだと思う。
昨夏、中国食品という会社が倒産した。健全な経営の食品会社であったが、農薬汚染食品の輸入会社だと誤解されて製品が売れなくなったのだ。この会社は広島にある。社名が中国食品で何の不思議もない。中国放送、中国新聞、中国電力、中国ガス、中国銀行…これらは全部日本の中国にあって、支那にあるわけではない。知名度の高いこれら公共企業であれば特に誤解も起きないが、それ以外の、岡山や広島や山口など中国にある中国何々といった会社や団体がみんな迷惑している。中国は「中国」、支那は「支那」とすれば、こんな混乱は起きるはずはない。中国食品も倒産などせずにすんだのだ。
この混乱の責任はどこにあるのか。第一に「中国」を日本に対してだけ強要する支那。第二に、この異常な主張に諾々として従い、言論機関にこれを強制した昭和二十一年当時の外務省。第三に、この言論抑圧に屈するのみならず、これをなにか「民主的な」改革だと正反対に勘違いしている自称良識人たち。この三つが連動して混乱をもたらしているのである。
詳論しよう。
まず第一の点。「支那」禁止は理不尽な言いがかりである。「支那」という言葉は最初の統一王朝の「秦」に由来し、世界中でその近似音で支那を呼んでいる。支那人自身が支那を「支那」と呼んだ記録もあり、清朝の公的文書にも「支那」は出てくる。しかし、かつての朝貢国である日本には自分たちを世界の真ん中にある国「中国」と呼ばせたいのである。
第二の点。「支那」が抹殺されたのは、戦後の混乱期である昭和二十一年六月の外務省次官・局長通達による。支那は形式上アメリカを中心とする連合国の一員であり、日本に対して戦勝国である。その力関係を背景に「中国」を強要してきた。外務省は従順にそれを受け入れ、各言論・報道機関に「支那」を禁止し「中国」を使うように通達を発した。その中にこんな文言がある。「今度は理屈抜きにして先方の嫌がる文字を使はぬ様に」。占領下では、正当な理屈さえ禁じられていたのである。
第三の点。明白な言論弾圧を、自称良識人たちは、侵略戦争への反省や民族差別解消の名目で歓迎した。二十世紀末まで支那を植民地支配していたイギリスでもポルトガルでも「チャイナ」「シーナ」と呼んでいることを知らないふりで。また「中国」が差別的な自国中心主義を意味することも知らないふりで。そもそも外務省通達の存在を、これは本当に知らないのである。
私は四十年前の全共闘の学生だった頃からこの不合理を批判し、支那は「支那」だと言い続けてきた。最近やっと「支那」解禁の動きが出てきた。六十二年前の言論抑圧通達は無効だと外務大臣に言わせる議員はいないのだろうか。






